sl.skulpture-srbija.com
Zbirke

Punk za policijo: Globalizacija pred očmi kitajskega izseljenca

Punk za policijo: Globalizacija pred očmi kitajskega izseljenca



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.


Nekoč sem imel a univerzitetnega profesorja, ki ga bom opisal kot "duševno raznolikega."

Bila mi je najljubša profesorica, čeprav nikoli nisi vedel, kdaj je luč prižgana, izklopljena ali pa je katastrofalno utripala kot pri Poltergeistu.

Polna prerokb, zaradi katerih bi Buda jokal, mi je uspela spremeniti svojo resničnost na glavo, kot mleko, v kozarec za maslo, ki me je pretresal iz trdne oblike, v penasto mešanico divjih idej, naključnih načrtov delovanja in, no, "Duševna raznolikost."

Za vedno sem hvaležen.

To je zato, ker je s pomočjo Edwarda Soje svet razdelila na tri dele: enega resničnosti, drugega domišljije in nekaj drugega, kar je preprosto poimenovala "resnično in zamišljeno življenje", neke vrste hibrid obeh.

Na začetku sem ugotovil, da je bila bodisi na drogah, bodisi popolnoma je jekla, vse do tretjega razreda, ko sem jo končno dobil. Z njeno pomočjo so vsa moja potovalna doživetja, zlasti moja zadnja štiri leta izseljenca, postala resnična in zamišljena potovanja uma.

Moje življenje je srečno prešlo iz črno-belega v popoln kotosromejski kaos, pri čemer so vse moje misli, v vsej svoji raznolikosti, utripale in utripale kot azijske luči v eni veliki mutirajoči mavrici.

Pravi svet

Dovolite mi, da razložim. Edward Soja je v razburjanju o Los Angelesu in Foucaultu v popolnoma zmedeni knjigi, ki je nikoli ne želite brati, imenovano Potovanje v Los Angeles in druga mesta v realnem in domišljijskem pogledu, predlagal idejo, da je tisto, kar mislimo o naši resničnosti, prav tako pomembno kot kako je videti v "resničnem svetu", prostoru, kodiranem s (pogosto nepoštenimi) socialnimi in političnimi idejami.

Kot živi, ​​dihamo in razmišljamo ljudje tega sveta, pa smo v velikem položaju, da ponovno izumimo nekaj stvari.

Kot produkti tega vrtinca, obstajamo v notranjo-zunanji stiski, kjer so naše lastne misli tako ključne kot pravila, ki nam jih vsiljujejo. Imamo moč razmišljanja in sprejemanja potrebnih sprememb, kot modni oblikovalci s škarjami in idejo za odličen par hlač.

Povedano laično, vsaka pozitivna sprememba sveta izvira iz spoznanja, da lahko nekaj spremenite in nekatere stvari ne morete spremeniti. Hlače bodo vedno hlače, tako kot potovanja bodo vedno potovanja - obe sta hkrati dvigljivi in ​​potlačeni.

Kot živi, ​​dihamo in razmišljamo ljudje tega sveta, pa smo v velikem položaju, da ponovno izumimo nekaj stvari.

Leta 2003 sem začel svoja štiri leta v mestu Chongqing na Kitajskem, kjer sem se seznanil s poklicem učenja angleščine ali v "resničnem svetu" poučevanja angleščine. Polnih dvanajst ur na dan sem preživel v velikih količinah onesnaževanja in gradbenega prahu na robu reke Jangce in demonstriral kitajskim otrokom povsod v mestu, da je moj jezik in kultura izdelek, ki ga je treba prodati.

Nekateri bi temu rekli kolonizacija ali zgolj globalna ekonomija. Kakšen boljši izdelek za prodajo prihajajoči svetovni velesili? Pravzaprav sem v vsakem govoru, ki sem ga moral opraviti za podjetje med mojimi neplačanimi popoldanskimi nastopi kot angleški trgovec na televizijskih postajah in radiu, moral ponoviti besedi "China Superpower".

Nisem si mogel nič drugega kot vprašati, po petih letih programa socialne pravičnosti na univerzi, kaj za vraga sem počel? Denar? Imate kulturno izkušnjo? Ali imate zunaj telesno medicinsko izkušnjo?

Od Punka do policije

Moja pljuča so bila tako napolnjena s premogovim prahom, da sem se težko zadržala pred bolnišnico in jemala antibiotike, ki so mi jih medicinske sestre dajale vedno znova, samo zato, da sem se prepričala, da se moj imunski sistem ne bo nikoli več vrnil.

Če pogledam nazaj, sem ljubil Kitajsko. Težko je verjeti, toda tudi v tistih trenutkih zmečkanine pulza, težkega, zatiralstva sem videl vsaj nekaj vrednosti v tem, kar počnem, zase in za druge.

Med časom tam sem imel na primer priložnost raziskati punk sceno New Wave Metal, v kateri je kitajska mladina širila duh kontra kulture nove generacije, medtem ko je zavračala pogled komunističnih oči.

Celo mlade ženske, večplastni glasovi na vrhu "Ljudske republike", so izpuščale zvoke punk-rocka z rabljenimi bobni v zapuščenih skladiščih, v mestu, ki nikoli ni spalo (ali samo spalo z odprtim očesom).

Mladeniči so si vzeli grožnjo Nirvane in jo naredili po svoje, pivo pa so si uprizorili pot do domišljijskega zvezdništva. Če je bila samozadovoljnost podoba, ki si jo je Zahod (ali sama kitajska vlada) želel predstavljati za hitro razvijajočo se Kitajsko, ta realnost ni ustrezala plesni.

V službi sem srečal veliko ljudi, ki so se bali govoriti o kitajski politiki. Nisem niti poskusil z njimi začeti političnega pogovora ves čas, ko sem bil tam, iz strahu, da bi to ogrozilo katerega od mojih prijateljev, sodelavcev ali znancev. Namesto tega sem jih pustil, da pridejo k meni, če bi imeli kaj povedati.

Nekoč je komunistična policija preiskala naša stanovanja v predpostavki "ohranjanja varnosti".

Nekoč je komunistična policija preiskala naša stanovanja v predpostavki "ohranjanja varnosti". Na kraju samem smo bili intervjujeni o tem, do katerih spletnih strani smo dostopali, zakaj in ali smo religiozni ali ne, in če je odgovor, kateri skupini pripadamo.

Za to preiskavo nikoli ni bilo obrazloženo. Vendar je bilo pod to zaveso regulacije veliko neurejenih trenutkov.

Ljudje so nadaljevali svoje življenje in v študiju, poslu in družinskem življenju delali čudeže. Eden od mojih kitajskih sodelavcev, ki je želel postati predstavnik ZN, mi je omogočil premišljen pogovor o tem, kako "ženske meseca" imamo posebno moč, da pretresemo sile, ki so, ne da bi se jim priklonile, ampak z negovanjem sveta.

Revolucionarne sanje

Takšne misli, za katere se zdi, da so skočile od nikoder, so morale prihajati od nekod, ki so vrele kot revolucionarne sanje v spodnjem delu potlačene družbe.

In kakšen boljši način, da se pripravite na revolucijo, kot da govorite jezik svojih zatiralcev? Oboroženi s kitajščino in angleščino so se veleposlaniki za novo Kitajsko, pripravljeni odrasli, postavili pooblastila za popolnejši govor svoje misli.

Pomagal sem jim, vendar so opravili večino dela.

Ena najhitrejših poti, ki se lahko spremenijo, je, da se slišimo. Upam, da se bo to nekega dne zgodilo poln krog za tiste, ki želijo uiti mraku kakršnega koli suženjstva, bodisi na Kitajskem, v Kanadi ali drugod po svetu. Najprej se moramo znati razumeti.

Potovanje torej pomeni premik k razumevanju ali vsaj tako bi moralo biti. Na planetu puščamo številne neupravičene sledi, kamor koli gremo, naj bo to zaradi naših trdovratnih stališč, odpadkov, ki jih ustvarjamo, ali zaradi ljudi, na katere včasih prisilimo svoj jezik in kulturo.

Potovanje je lahko dobro in potovanje slabo, vendar vem, da v resničnem in zamišljenem življenju moje izkušnje poskušajo medsebojno vplivati ​​na preusmerjanje sil, ki nas upravljajo. V tem smislu duha ljudi in duha potovanj ni treba izgubiti na nikogar.

Emily Hansen je popotnica in učiteljica s sedežem v Šimli v Indiji, kjer dela na knjigi o svojih izkušnjah kot izseljenka. Njena rojstna dežela je Kanada, potovala je v več kot 30 držav in živela v šestih, vključno z Nemčijo, Kitajsko, Korejo, Tajsko, Tajvanom in zdaj, Indijo.


Poglej si posnetek: PUNKS UNITE!! A PUNK TRIBUTE